[歌詞]少女時代SNSD - Sailing(0805)羅馬拼音+歌詞分配+中文翻譯
炎家前言(要看歌詞的可以直接跳過😂) :
其實炎家也荒廢了一陣子了
原因都是編輯們懶惰xD
但卻因為這首歌重出江湖了!!!
就是颯炎最喜歡的少女時代9週年歌哇~~~
這麼有意義的歌不翻真的對不起我自己
之前就看到預告說要在station上發行少時9週年歌
那時候還以為會是把成員們的日常/演唱會片段隨便剪一剪就出來了
我真是小看SM了
居然是用畫的畫出少女時代的出道歷程哇哇哇
怎麼能不滿滿洋蔥呢 (其實颯炎到The boys的石頭才驚覺 倒帶會去重看一次)
那個瓶中信代表的就是S❤NE和從出道以來與粉絲們的約定吧
據颯炎個人心領神會
歌詞內容和Divine想表達的蠻像的
『 即便遙遠的未來歲月逝去了
但往後見面 還是會記住那段永不抹滅的燦爛時光
少女時代邁入第10年了
即使未來不再是少女時代 也將會是S❤NE們的時代 』
當然少女時代不可能這麼輕易的結束呢 你們說是不是呢
就來看看這首颯炎含淚(? 翻出來的歌詞吧
話說這首是秀英作詞的 而且秀英唱功變好好哇~
歌詞分配(TaeYeon Sunny Tiffany HyoYeon YuRi SooYoung YoonA SeoHyun) 中文翻譯
Whoo yeah Whoo yeah
jinagan gejeol geusairo 在度過的時節間
saegyeojin chueok geujungedo 夾帶著深刻的回憶
oneul nan neol cheoeum bon geunal tteoolla 如今我憶起我們相遇的那一天
haessal joeun yeoreumnal 陽光普照的夏天
neoye sunsuhan useum 你純真的笑著
nunbushideon geu sungani 那耀眼的瞬間
yeongwoni doel jul neon arasseulkka 成為了永恆 你能預見嗎
ttaeron 有時
nunmulppunin shigando isseotjiman 雖然眼淚盈滿了時光
jinannaldeulboda deo binnal 卻能比過去更大放異彩
gin yeohaengi doel tenikka 讓我更駛向長程
Sailing into the night Sailing into the night
eodum soge namgyeojindaedo 即使身在黑暗之中
kkeutkkaji hamkkehagiro hae 一起走到最後一刻
urin Again and again and again 我們 Again and again and again
nan sewori jinalsurok himihaejinda haedo 即使歲月逐漸黯淡了
jikyeo gal kkeoya geu yeoreum 我會記住這個夏天
eoneu nare yaksokcheoreom 就像遙遠前的某個承諾一樣
Mmmh Mmmh
euneunhan dalppit geu araero 柔軟的月光下
buseojin pado soriedo 破碎的海浪 那聲音中
jigeum neon honjain geon anilkka 現在的你是否孤單寂寞
nan buranhaejyeo 我很焦慮
oneul gibuneun eottaenneunji 今天感覺如何?
museun il isseonneunji gwaenchaneunji 發生了什麼事? 還好嗎?
ni modeun pyojeongi nae haruga dwae 你的所有反應成為了我的一天
ttaeron 有時
i modeun sarange iksukhaejyeoseo 習以為常了愛情
neoye georeumi neuryeojindaedo 你的步伐慢了下來
nan neol gidaril tenikka 我會等著你
Sailing into the night Sailing into the night
eodumppunin bamhaneul arae 在黑暗的星空下
kkeuchi boiji anteorado 即便深不見底
urin Again and again and again 我們 Again and again and again
nan sewori jinalsurok himihaejinda haedo 即使歲月逐漸黯淡了
meomchuji ana geu yeoreum 我會記住這個夏天
eoneu nare yaksokcheoreom 就像遙遠前的某個承諾一樣
eodil hyanghae gaya halji hemaeji ana 我不再猶豫航向哪個方向
sumaneun banghwang soge seonmyeonghi 在無數次漂泊中清晰了
banjjagideon byeolppicheul chajaseo tteonan 我找到了這閃閃亮的明星
gin hanghaeye kkeuteseo 在旅程的最後
jeo meon gireul dora 遙遠的回程上
dashi mannan segeneun neoya 再次相見 你將是全世界
You know it’s true You know it’s true
Stay together sailing into the night Stay together sailing into the night
on badaye gipeun eodumdo 海上的深邃的黑暗
pingkeubicheuro mandeureo jun 誰將它全變成了粉紅色
neol wihae Again and again and again 對你 Again and again and again
nan sewori jinagado 即使歲月逝去
heundeulliji aneulkke 我也不會動搖
[Sunny/HyoYeon] meomchuji ana geu yeoreum 不會停止的夏天
[Sunny/HyoYeon] challanhaetteon sonyeocheoreom 就像曾經閃耀的少女
Ooh Ooh
[YoonA/SeoHyun] byeonhaji ana mae yeoreum 夏天不變得就像
[YoonA/SeoHyun] hangyeolgatteon sowoncheoreom 那不變的承諾
Whoa huh Whoa huh
yaksokhae jwo 答應我
中文翻譯 : 颯炎 歌詞分配 : 颯炎
炎家自我介紹&部落格使用方法→http://hyunyeon.pixnet.net/blog/post/286059403
羅馬拼音參考自 : https://colorcodedlyrics.com/2016/08/girls-generation-sonyeosidae-sailing-0805-geu-yeoleum-0805
如果要轉貼請註明"炎家的韓流事務所" 並貼上網址 要拿來做影片請先說一聲
如果歌詞分配有誤歡迎下面留言討論!! 喜歡請隨手按下訂閱w
留言列表